32. Hêng / Duration
above CHEN THE AROUSING, THUNDER
below SUN THE GENTLE, WIND
The strong trigram Chên is above, the weak trigram Sun below. This hexagram is the inverse of the preceding one. In the latter we have influence, here we have union as an enduring condition. The two images are thunder and wind, which are likewise constantly paired phenomena. The lower trigram indicates gentleness within; the upper, movement without.
In the sphere of social relationships, the hexagram represents the institution of marriage as the enduring union of the sexes. During courtship the young man subordinates himself to the girl, but in marriage, which is represented by the coming together of the eldest son and the eldest daughter, the husband is the directing and moving force outside, while the wife, inside, is gentle and submissive.
THE JUDGMENT
DURATION. Success. No blame.
Perseverance furthers.
It furthers one to have somewhere to go.
Duration is a state whose movement is not worn down by hindrances. It is not a state of rest, for mere standstill is regression. Duration is rather the self-contained and therefore self-renewing movement of an organized, firmly integrated whole, taking place in accordance with immutable laws and beginning anew at every ending. The end is reached by an inward movement, by inhalation, systole, contraction, and this movement turns into a new beginning, in which the movement is directed outward, in exhalation, diastole, expansion.
Heavenly bodies exemplify duration. They move in their fixed orbits, and because of this their light-giving power endures. The seasons of the year follow a fixed law of change and transformation, hence can produce effects that endure.
So likewise the dedicated man embodies an enduring meaning in his way of life, and thereby the world is formed. In that which gives things their duration, we can come to understand the nature of all beings in heaven and on earth.
THE IMAGE
Thunder and wind: the image of DURATION.
Thus the superior man stands firm
And does not change has direction.
Thunder rolls, and the wind blows; both are examples of extreme mobility and so are seemingly the very opposite of duration, but the laws governing their appearance and subsidence, their coming and going, endure. In the same way the independence of the superior man is not based on rigidity and immobility of character. He always keeps abreast of the time and changes with it. What endures is the unswerving directive, the inner law of his being, which determines all his actions.
° Nine in the second place means:
Remorse disappears.
The situation is abnormal. A man’s force of character is greater than the available material power. Thus he might be afraid of allowing himself to attempt something beyond his strength. However, since it is the time of DURATION, it is possible for him to control his inner strength and so to avoid excess. Cause for remorse then disappears.
Nine in the third place means:
He who does not give duration to his character
Meets with disgrace.
Persistent humiliation.
If a man remains at the mercy of moods of hope or fear aroused by the outer world, he loses his inner consistency of character. Such inconsistency invariably leads to distressing experiences. These humiliations often come from an unforeseen quarter. Such experiences are not merely effects produced by the external world, but logical consequences evoked by his own nature.
16. Yü / Enthusiasm
above CHêN THE AROUSING, THUNDER
below K’UN THE RECEPTIVE, EARTH
The strong line in the fourth place, that of the leading official, meets with response and obedience from all the other lines, which are all weak. The attribute of the upper trigram, Chên, is movement; the attributes of K’un, the lower, are obedience and devotion. This begins a movement that meets with devotion and therefore inspires enthusiasm, carrying all with it. Of great importance, furthermore, is the law of movement along the line of least resistance, which in this hexagram is enunciated as the law for natural events and for human life.
THE JUDGMENT
ENTHUSIASM. It furthers one to install helpers
And to set armies marching.
The time of ENTHUSIASM derives from the fact that there is at hand an eminent man who is in sympathy with the spirit of the people and acts in accord with it. Hence he finds universal and willing obedience. To arouse enthusiasm it is necessary for a man to adjust himself and his ordinances to the character of those whom he has to lead. The inviolability of natural laws rests on this principle of movement along the line of least resistance. Theses laws are not forces external to things but represent the harmony of movement immanent in them. That is why the celestial bodies do not deviate from their orbits and why all events in nature occur with fixed regularity. It is the same with human society: only such laws are rooted in popular sentiment can be enforced, while laws violating this sentiment merely arouse resentment.
Again, it is enthusiasm that enables us to install helpers for the completion of an undertaking without fear of secret opposition. It is enthusiasm too that can unify mass movements, as in war, so that they achieve victory.
THE IMAGE
Thunder comes resounding out of the earth:
The image of ENTHUSIASM.
Thus the ancient kings made music
In order to honor merit,
And offered it with splendor
To the Supreme Deity,
Inviting their ancestors to be present.
When, at the beginning of summer, thunder–electrical energy–comes rushing forth from the earth again, and the first thunderstorm refreshes nature, a prolonged state of tension is resolved. Joy and relief make themselves felt. So too, music has power to ease tension within the heart and to loosen the grip of obscure emotions. The enthusiasm of the heart expresses itself involuntarily in a burst of song, in dance and rhythmic movement of the body. From immemorial times the inspiring effect of the
invisible sound that moves all hearts, and draws them together, has mystified mankind.
Rulers have made use of this natural taste for music; they elevated and regulated it. Music was looked upon as something serious and holy, designed to purify the feelings of men. It fell to music to glorify the virtues of heroes and thus to construct a bridge to the world of the unseen. In the temple men drew near to God with music and pantomimes (out of this later the theater developed). Religious feeling for the Creator of the world was united with the most sacred of human feelings, that of reverence for the ancestors. The ancestors were invited to these divine services as guests of the Ruler of Heaven and as representatives of humanity in the higher regions. This uniting of the human past with the Divinity in solemn moments of religious inspiration established the bond between God and man. The ruler who revered the Divinity in revering his ancestors became thereby the Son of Heaven, in whom the heavenly and the earthly world met in mystical contact.
These ideas are the final summation of Chinese culture. Confucius has said of the great sacrifice at which these rites were performed: “He who could wholly comprehend this sacrifice could rule the world as though it were spinning on his hand.”